Assalamo aleikum.

.

viernes, 23 de enero de 2026

SEAMOS MEJORES MUSULMANES. Del tercer libro de Nasser Al-Din Al-Atfaja titulado "El Mundo Virtuoso".

SEAMOS MEJORES MUSULMANES. 
Del tercer libro de Nasser Al-Din Al-Atfaja titulado "El Mundo Virtuoso".
Assalamo Aleikum hermanos:

Para los justos y purificados, aquellos que se han sometido al Señor del universo conforme a Su prescripción del Din Islam.. que la otra vida es para el ver de los justos, por lo que las súplicas, no están destinadas ni se basan en la persona ni en quien lo capacitó. Sólo Allah Todopoderoso lo eligió y se le concedió la paz. Se sometió, y por lo tanto, se sometió al Señor de los mundos. Y cuando con ésto, es decir, con la religión o con todo el Islam, el Misericordioso, con la intención de Jacob, Allah ha elegido para ti la religión del Islam para que estés entre los musulmanes. Por la intención de tu Islam, se establece desde aquí para que no desaparezca con la muerte, y el padre, exponiendo la negación de los judíos y los cristianos. Abraham no ordenó la identidad ni el cristianismo, sinó la paz de los dos hijos de Jacob con el islam, no con los judíos ni con el tamtaram. ¿Te sentiste tranquilo o te interrumpieron? Su silencio fue por la hamza. A los hijos de Jacob se les ordenó adorar a Allah y su unidad, exponiendo a los judíos el final en el manto árabe y el que sigue a las preguntas, lo que viene después de la mención del monoteísmo, lo importante de la conciencia del Islam, por lo que no adoramos el dinero ni al padre de los hijos de Abraham ni un nombre como un número de padres, porque el campo con los judíos y cristianos al decir que Ezber es el hijo de Allah y el camino de Allah es el tercero de ellos tres, y no somos perfectos, pero hay que ser mejores musulmanes para Él. En lo que se refiere a Abraham, y con perdón entre ellos, para eso es lo que se ganó y para ti es lo que escribiste, y no cambies lo que dicen los árabes, y los judíos no lo son, y dijeron: "No dijimos, 'No dijimos, 'No dijimos," ... Para los creyentes o para la gente, si creen, es decir, la gente, entonces se hizo la pregunta sobre la vaca, ¿fue con su afecto y no dañó su copa del Sinaí? Así que miren las obras de ustedes mismos, no la de su linaje, y dijo: 'Soy uno de ustedes', si fueran amables con ella, el significado es: vengan, sean éstos o los cristianos, a los judíos les dijo, sean, y los cristianos dijeron, sean justos, así que la palabra y la intención es por Muhammad, (PyB) para que sean musulmanes y sigan la religión o sean el origen de la religión de Abraham, o sobre el Abraham recto del universo, el obelisco, que significa religión, y el recordatorio de aquel que está en la rectitud y está sobre el Islam, aunque muchos eran de la religión de la Gente del Libro, y también estaban los politeístas, aunque los justos de mayoría, éstos eran conocidos por la religión de Abraham, yá que creían en Allah. 

Luego el dicho regresó para la gente, así que le dijo, de los fallos y el siglo y qué a Abraham e Ismael y la unión y Jacob y las tribus, y son las tribus, los hijos de los profetas, y éstos no dejaron el mundo. El uso de nosotros, y recuerda cuando ésto indica que el nieto es más importante que el hijo, el hijo del hijo. ¿Qué es inferior a Moisés, y quién es el mejor de los mencionados? Y si no fuera por Allah, la gente no habría revelado las normas y el libro. La ventaja de la seguridad es lo que le fue revelado con la cuarta explicación y las palabras, su conocimiento cómo el agua clara, las partículas que acusan la diferencia entre cada uno de ellos de entre el cautiverio, el dolor de caer en la construcción de la negación y su círculo. Y los musulmanes proveyeron para él, el Comandante de los Creyentes, a los compañeros, que sí se levantan diciendo creeremos en el verso. Y ésto tiene un significado claro, el segundo título de la madre, el serio, sobre el aprendizaje, los parientes de las tribus. Así que si creen, y lo colocan en la posición de los proverbios, no estarán muertos. Pero si fue el Omeya, y no lo mencionó, y si el Imán fue un ardor, o agua. Y el significado es que creían en el agua, y como cuando creían en el agua, y el agua es para un dios conocido. Durmieron de una manera como la de lo que tú no eres, el primero de los halcones. La palabra del proverbio se enseña, y el discurso está en la madre, pero solo, y al alcanzar tu conocimiento, estuvieron de acuerdo excepto por el dicho y la negación. Así que son los dos de la recompensa, la recompensa es el título. Se volvieron hacia mí con sus labios, que la luna creciente es la única. La oración, el sustantivo, el pronombre demostrativo, la planta más grande, el apartamento, el material, tu conocimiento, Allah Todopoderoso, y los creyentes, los movimientos, no están en la venta, y dijeron, el conocimiento, por tus hechos, tus hijas, su preocupación en el mundo, de los siete, sin examen, la acción y el gemido de lo alto, por el último, la campaña, Allah, se arrepintieron en Shawwal, con las colinas, los colores, que el oficio del Islam es con las esperanzas, y estaban en el arrepentimiento, en el Islam, con seguridad, mostrando al hacedor, lo alto, lo construido, la acción, nosotros, con sus hijos, sobre la diferencia completa, con lo conocido, por el derecho de propagación, ellos, y del bien, la hiena, el caballo, con ellos, éste trabajador, y no somos politeístas, en edificios, completamente para nuestro mundo, el general, citas, tú, con nuestra Verdad, con tu madre, y disfruta de su oración, ser, los apartados de los casos de error, el estado, los asuntos, el más alto, el Bilal, la ganancia, los trabajadores, y nosotros, por cada uno del trabajo en ello, excepto de lo prohibido, quién es nuestro amo, los globos, en tu condición, la muerte, la paz, el dolor, el dueño, es decir, eras, protección del desastre. Y ustedes, los que no están de su lado, los necios de entre la gente dicen: "Noticias de Allah sobre lo que les será hecho", y lo que se entiende por "su ignorancia" es la ligereza de sus señales y de nuestros hermanos y hermanas, y de sus señales. No miraron con su fuerza ni con la arrogancia de la mirada, ni con la gentileza, ni ese es el origen de los primeros.  

Se narró que un grupo de personas del Nahud se presentó tras su victoria ante los escribas, y dijo: "Y yo, Muhammad, en ésta qibla, como hijo del ingeniero, he estado apegado a ella durante catorce años, más luego la abandonó y ahora reconoce que ese abandono es una grandeza a la falsedad, pues lo que contradice la verdad es la falsedad y ustedes la sufrieron durante todo el tiempo". Ésta vez nos dijeron que ahora se trata de una falsedad. Entonces el Mensajero de Allah dijo: «Más bien, esa era la verdad, y ésta es la verdad, cuando Allah les dijo: “De Allah son el este y el oeste”. Por ella, quien construya con una visión recta, si conoce la rectitud, ¡oh tú! que eres las riendas, mirando hacia el este, tu mandato, construye, si tu rectitud está orientada hacia el oeste, hacia el centro de los árabes, y asimismo en tal cosa, Allah es para ti, para la fe en Allah, Él tiene la casa de Abraham y la Maabilah y como guía hacia el gran camino, el disfrute del Sabu y para nosotros al Ada por el afecto que se dijo de éstos dos, cuánto a la fe en Allah y lo que Él reveló y al camino recto. Así los hicimos como la dirección a los pilares y al Mensajero con ella, los mensajeros, los medios y los seguidores que los protegieron y aseguraron con la fuerza de su seguimiento del destino. El asunto se aplica de una persona, a otra, a uno, y a un grupo, y se aplica a quien se llama con él, el más dulce, como un grupo en el idioma. La ayuda con la damma, los hombres que recogen el bien, la fe, y el grupo, el número del grupo, pregunta a los conocedores. No hay preocupación, y el grupo de sus palabras y la raíz, y quien está en el hijo del protector y el erudito, y desde la partida, o desde el tiempo intermedio, Oh, con la siguiente melodía, los proyectos, el erudito, la fuente del asunto desde aquí, el segundo, para ser testigos sobre la gente. Y ésto indica que deben ser testigos sobre la gente, que son los que huyen del dolor, que Allah nos hizo negar sobre la moderación del asunto, yá que es algo serio, las noticias de Khanzaran, la hija de Musallam, Allah, y entre ellos hay testigos en el mundo, sobre el miedo, por la sombra y la venta, las estaciones de Allah, quizás, refiriéndose a los dos asuntos, para que no haya desacuerdo entre los creyentes, por lo tanto Él los hizo testigos. ¿Es la palabra "minya" (منية) que se usa para describir a las personas y los testigos, el plural de "shahid" (شهيد)? La palabra "shahid" (شهيد) se deriva de la raíz "k-r-y" (ب), que significa "dar testimonio". La palabra "fayl" (فيل) significa "hacedor" o "el que testifica", y "tashhid" (تشهيد) se usa en el sentido de "fayl" (فيل) en el sentido de "participio pasivo" (فعيل) porque es contra quien se testifica, yá sean los Ángeles o el testigo de Allah. La palabra "shahid" (شهيد) se usa en el sentido de "Muhammad" (محمد) y "shahid" (شهيد) en el sentido de "seriedad". La frase "y el Mensajero será testigo sobre ti" es una traducción literal de la palabra árabe "shahid" (شهيد) y sus derivados. ... Espero que sea considerando por el mundo que está con lo conocido, aunque No es el mundo de Allah, como se le atribuye al Imán. Se dice que significa aprender de él sobre la existencia, y una vez que la conocemos, existirá. Es el mundo que está con lo conocido al surgir, pero es una puerta de conexión con lo conocido sin estar ausente. Vas al mundo, porque Allah es en Sí mismo necesario desde todas las direcciones, y el significado que aparece está en nuestro entender y conocimiento de Aquel que está a cargo de éste significado. Porque la palabra "desde aquí" es lo que se usa después de la fecha. Si los pioneros de la eternidad, antes de dirigirse a la Kaaba, el significado era: Hicimos la qibla que quedó sobre ella en La Meca. Para que sepáis quién sigue al Mensajero y quién sigue el deseo. Porque el pueblo de La Meca no tiene alimento para ir a la Kaaba. Era importante para ellos estar en la Kaaba, y si después fueron dirigidos hacia la Kaaba, es posible que la dirección de la qibla sea la Kaaba y la casa de la fe. Y él dijo eso porque la fuerza del pueblo de La Meca estaba en la Kaaba. Entonces se dijo: quien se oponga al Mensajero no está con Su mandato. Y dado que el deseo de la gente de Medina era mostrar al enemigo de quien se opone y dirigirse hacia la Kaaba, quien está de acuerdo con Muhammad (PyB), en ella, o su primogénito, por lo que es un partidario de su acuerdo. Si la qibla se dejó sobre ella, o el sonido hacia ese tambor en ese momento, los grandes, los más altos, aquellos a quienes Allah decretó para la familia que juraron lealtad con propósitos, ¿qué hay del asunto de ésto en la mano de Allah? Y la palabra de la guardia de la hormiga, y Allah no permitió que tu crecimiento se desperdiciara, hasta que se convirtió para ti de mí, adhiriéndose a la fe, porque es la mayor de las dos, y sin ella, está el engaño. Tengan fe en que Allah es bondadoso con la gente, misericordioso con el anterior, y el honor es como el Más Misericordioso, la palabra y el significado, pero aquí está el león de la misericordia y su rastro, o el efecto aparente de misericordia, y en la ciudad de los musulmanes, por la casa del sirviente, lo que giró hacia la Kaaba, los salones que solíamos usar para llegar a la Santa Casa, lo que pensábamos de ello, y lo que estaba vacío de significado sobre nuestro tesoro, y otros rezan a los dos señores, pero eso es un nudo de provisiones, y Allah no dejaría que el puerto se desperdiciara. El destino gira tu rostro con el crecimiento, el comienzo del discurso de las bendiciones, la regla de las ventajas, cuál es la conexión, fue después de que los judíos se dieron cuenta, se les dio, así que lo llamaron pero no se esforzaron, y colorearon su
corazón, pero ésto vino en forma de una narración de la palabra de Allah. Allah fue tal como lo dijo, y era apropiado que ocurriera, pues lo envió como recompensa por la condición. Ahora bien, su significado es que si Gabriel fuera hostil a alguien de la Gente del Libro, entonces la razón de su hostilidad sería que se envió un libro que confirmaba lo que estaba escrito antes de él. Así que si purificaran su amor por él y agradecieran a Allah por su obra al enviar lo que les beneficia y lo que les fue revelado es correcto. Y se dijo que la respuesta a la condición se omite, su significado es: Quien sea enemigo de Gabriel, que muera de rabia, pues él envió la revelación a tu corazón con el permiso de Allah (por Su orden), confirmando lo escrito antes de él, y es guía y buenas nuevas para los creyentes. Fue una respuesta para él, y cuando dijeron que Gabriel desciende con el musulmán y es severo, se dijo que también desciende con guía y buenas nuevas. (Quien sea enemigo de Allah y Sus Ángeles y Sus mensajeros y Gabriel y Miguel) Basri y Hafs y Miguel con la hamza acortada, y otros con la hamza rota y alargada. Y él especificó los dos Ángeles que son mencionados en relación con su virtud como si fueran de diferente tipo, yá que la diferencia en la descripción es equivalente a la diferencia en la esencia. (Porque Allah es enemigo de los incrédulos) y el significado es para ellos, así que trajo lo aparente para indicar que Allah es de hecho un enemigo para ellos debido a su incredulidad sobre la Vida y muerte. Cuando a Jacob se le dio la opción, tras ver al pueblo de Egipto adorar a los ídolos y al fuego, dijo: «Consideren ésto hasta que pregunte a mis hijos y les dé mis instrucciones». Entonces su madre reunió a sus hijos y nietos y les dijo: «Ha llegado mi hora señalada. ¿Qué adorarán ustedes después de mí?». Dijeron: «Adoraremos a Allah, el Señor de tus antepasados, Abraham, Ismael e Isaac». E Ismael fue mencionado primero por ser el mayor, y fue incluido entre los antepasados, aunque era un siervo, porque los árabes llaman padre al tío paterno y tía materna a la tía materna. El Mensajero de Allah, (la paz y las bendiciones sean con él), dijo: «El tío paterno de un hombre es como su padre». Y  lo dijo respecto a su tío al-Abbas: «Regresa con mi padre». (Sólo tienes a Allah, y somos musulmanes ante Él, es decir, sinceros en nuestra adoración). (Eso) se refiere a la nación antes mencionada, es decir, Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y sus descendientes. (Una nación que yá ha desaparecido) aunque, han seguido su camino. El significado es: Oh judíos y cristianos, dejen de mencionar a Abraham, Ismael, Isaac y a los musulmanes de entre sus descendientes, y no les atribuyan lo que no está en ellos. (Y para ustedes) es decir, oh judíos y cristianos, (es lo que han ganado) es decir, ¿qué es lo que han hecho? (Y no serán cuestionados sobre lo que solían hacer) es decir, cada grupo será cuestionado sobre sus propias acciones, no sobre las acciones de quienes lo ganaron). Además de eso, El Todopoderoso dice: “Y dijeron: ‘Sed judíos o cristianos, y seréis guiados’”. Ibn Abbas dijo: “Se reveló acerca de los líderes judíos Ka’b ibn al-Ashraf, Malik ibn al-Sayf, Wahb ibn Yahuda y Abu Yasir ibn Akhtab, y acerca de los cristianos de Najran, al-Sayyid, al-‘Aqib y sus compañeros. Ésto se debe a que eran los únicos creyentes en la religión, y cada grupo afirmaba ser más merecedor de la religión de Allah. Los judíos dijeron: ‘Nuestro profeta Moisés es el mejor de los profetas, y tenemos la Torá como el mejor de los libros, y nuestra religión es la mejor de las religiones’. Descreyeron de Jesús, del Evangelio, de Muhammad y el Corán. Los cristianos dijeron lo mismo. Cada uno de los dos grupos de creyentes dijo: ‘Sed fieles a nuestra religión, porque no hay más religión que esa’. Así que Allah Todopoderoso reveló: «Di», es decir, oh Muhammad, «Más bien, la religión de Abraham», es decir, si es necesario seguirla, entonces sigue la religión de Abraham, pues su superioridad es unánimemente reconocida. «Hanif» (recto) deriva de «hanaf», que es una inclinación y torcimiento de los pies. Ibn Abbas dijo: «El Hanif es quien se aparta de todas las religiones fabricadas por hombres para unirse a la religión del Islam». El poeta dijo: Pero fuimos creados, fuimos creados. Nuestra religión es pura, por encima de todas las demás religiones.

Los árabes llaman Hanif a cualquiera que realiza el Hajj o está circuncidado, lo que indica que sigue la religión de Abraham. Se dice que el Hanifismo es la circuncisión y la realización de los rituales. Un musulmán significa que el Hanifismo es la religión del Islam, que es la religión de Abraham, (la paz sea con él). (Y no era de los politeístas), es decir, Abraham no adoraba idolatría. Ésto contiene una alusión a los judíos, cristianos y otros que afirman seguir a Abraham siendo ellos politeístas. Entonces Allah enseñó a los creyentes los caminos de la fe, diciendo: "Di: 'Creemos en Allah'". Ésto significa: Oh creyentes, digan a éstos judíos y cristianos que les dijeron: "Sé judío o cristiano para que se les guíe": "Creemos en Allah", es decir, creemos en Allah y en lo que nos fue revelado (es decir, el Corán) y en lo que le fue revelado a Abraham (es decir, creemos en lo que le fue revelado a Abraham, que son los diez rollos, Ismael, Isaac, Jacob y las doce tribus). Son los doce hijos de Jacob, y cada uno es una tribu, y fueron profetas. 

Assalamo Aleikum.