UN RECUERDO ESTIMADO.
<En recuerdo del Shaykh Abdelkader Al-Nasser Al-Darqawi. (Qué Allah Ta'ala le conceda de Su misericordia) que acostumbraba a relatar ésta historia.>
De Sidi Al-Mawardi que dijo en su interpretación llamada "Bromas y Ojos"..
No me iré hasta informar al Consejo de Bahrein sobre tres opiniones:
Uno de ellos: es decir, el mar, es el Romano (Mediterráneo) o es el mar Pérsico, uno antes de Oriente y el otro cerca de Marruecos, y Al-Tabari dijo: que no hay lugar en la tierra con más agua que éste.
El segundo dicho: ¿Sería el Mar de Armenia?
Tercero: Al-Khidr e Elias, que son dos mares de conocimiento, narrados por Al-Suddi.
Otra de ellas: cual era la edad de Moisés, ¿era de ochenta años? Y dijo Abdullah bin Omar: setenta años, y dijo Mujahid: ¿La era es el tiempo? dijo Qatada.
Era la eternidad, dijo Ibn Abbas.
Es una Sunnah en el idioma de Qais, dijo Al-Kalbi.
Hay dos interpretaciones respecto a su dicho: "No me iré:"
Uno de ellos: no te dejaré.
La segunda: no lo eliminaré. Y Al-Farra’ lo dijo, es decir, no lo eliminaré. Se dijo que dijo: "No me iré hasta llegar al Consejo de Bahrein porque prometió reunirse con Al-Khidr, la paz sea con él."
Cuando se sentaron, él tenía dos caras.
Uno de ellos dijo: Se desvió de ellos hasta que el pez se metió en el mar como en un enjambre, por eso se llamó su extravío y se olvidó de ello. Es una forma de olvidar y olvidarse de ello.
Entonces hay dos lados:
Uno de ellos: que el olvidadizo tiene uno de ellos, que es Joshua bin Nun solo, aunque a ellos se le agregue el olvido, así como se dice que el pueblo olvidaba su comida si uno de ellos la olvidaba.
Segundo: Que Joshua se olvidó de cargar la canasta y Moisés se olvidó de ordenarle que hiciera algo al respecto.
<Cada uno de ellos se olvidó de algo distinto de lo que el otro se había olvidado.>
El mar como un enjambre, tiene tres interpretaciones:
Uno de ellos es un camino, dicho por Mujahid e Ibn Zaid.
El segundo: Se estaba quedando seco, dijo Al-Kalbi.
Tercero: Vaya, dijo un luchador.
Y Allah Todopoderoso dijo: "Cuando pasaron", se refiere al lugar del pescado..
Le dijo a su hijo: "Danos nuestro almuerzo, y el almuerzo es comida por la mañana, así como la cena es comida por la noche." Una persona necesita el almuerzo más que la cena.
Nos hemos topado con dos aspectos de éste viaje.
Uno de ellos es la fatiga.
El Segundo: la debilidad.
Él dijo: ¿Viste cuando nos refugiamos en la roca que había en ella dos dichos:
Uno de ellos fue dicho por un guerrero, que la roca está en una tierra llamada Sharah-in en la costa del Mar de Elah. Y tiene un ojo llamado ojo de la vida.
Segundo: Es la roca debajo del río de petróleo en el camino.
Se me olvidó que el pescado tiene dos caras.
Una de ellas: atribuí el embarazo al pescado.
Segundo: olvidé hablarte de la canasta. Y sólo hago que Satanás lo olvide si yo lo recuerdo, es decir, lo hago humano con sus susurros y su preocupación por mi corazón.
Se dirigió al mar y hay dos dichos asombrosos sobre él:
Uno de ellos: No tomaría un camino en el mar sin que el agua se convirtiera en roca, y cuando lo vio Moisés se maravilló del destino del agua en la roca.
Segundo: Cuando Moisés le habló del pescado, volvió a su lugar y vio la huella del pescado en el mar y el círculo en el que corre, y quedó asombrado de que el volviera a estar vivo.
Él dijo: "Eso es lo que estábamos buscando." Eso es porque le fue dicho a Moisés: "Te encontrarás con Al-Khidr."
En un lugar donde olvides tus pertenencias, debes saber que Al-Khidr está en la posición del pescado. Entonces regresaron sobre sus pasos, es decir, se fueron atrás y se encontraron a uno de Nuestros siervos a quien Le habíamos concedido misericordia. Tiene cuatro interpretaciones:
Uno de ellos: la profecía, dicha por un luchador.
Segundo: la gracia.
Tercero: la obediencia.
Cuarto: la duración de la vida.
Y Le enseñamos conocimiento de Nosotros. Ibn Abbas dijo: "Cuando Moisés siguió el rastro del pescado, terminó en un hombre que estaba acostado y con su manto echado sobre él, entonces Moisés lo saludó, luego le reveló el manto de su rostro y le devolvió el saludo y le dijo: ¿Quién eres tú? Él dijo: Moisés dijo: ¿El dueño de los hijos de Israel? Él dijo: Sí.
Él dijo: ¿Qué tienes que ver con los hijos de Israel? Él dijo: Me ordenaron ir a vosotros y acompañaros.
Nota. Uno de ellos: Es el conocimiento, dijo un luchador, y su agradecimiento es que me enseñes lo que has aprendido.
Allah Todopoderoso dijo: Moisés le dijo: "¿Te seguiré con la condición de que aprendas de lo que te han enseñado sobre el buen juicio?"
La madurez tiene tres aspectos:
Significa que me enseñas de lo que has aprendido, que Allah te ha guiado.
Lo que ve en el conocimiento de Al-Khidr es lo que hace sabiamente y lo que se evita. Entonces Moisés pudo observar Lo que veía en el conocimiento de Al-Khidr que es la sabiduría que hace y el error que evita. Entonces Moisés le pidió que le enseñara acerca de la sabiduría que hace, y no le pidió que le enseñara el error que evita porque él yá conocía el error. Y Quien lo evita y no conoce esa madurez.
Y Dijo que no podrás tenerme paciencia, y se puede interpretar de dos maneras:
Los encuentros: paciencia con las preguntas.
Segundo: tenga paciencia con la negación.
¿Cómo puedes ser paciente con algo sobre lo que no tienes conocimiento? Y hay dos aspectos:
Uno: No has encontrado una razón para ello.
Segundo: No conocías su conocimiento, porque Al-Khidr sabía que Moisés no tendría paciencia si veía algo Zahir y lo negaba.
Dijo: Si Allah quiere, me encontrarás paciente y no te desobedeceré, por eso prometió paciencia y obediencia.
Luego, por la Voluntad de Allah Todopoderoso, hizo una excepción, teniendo cuidado de lo que vendría después, por lo que obedeció pero no tuvo paciencia.
Hay dos aspectos en su dicho: "No te desobedeceré en nada:"
Una de ellas es: No empiezo a negar hasta que empieces a informar.
La segunda: no os revelaré ningún secreto, ni os diré nada, como es la primera manera.
Por otra parte, estamos de acuerdo, en que cuando un alumno está bien guiado por Allah, el Profeta, el Shaykh, el maestro espiritual auténtico, todo en su alrededor pasa desapercibido y no cuentas con el tiempo en absoluto.. pues estarás en la burbuja del olvido exterior e inmerso dentro del mar interior del enjambre, bebiendo del agua de la vida espiritual que es milagrosa con su actividad.
Después de su asombro y grandeza: "He venido a un gobernante, y él dijo grandes cosas, luego las negó, y en el asunto hay tres aspectos: Uno de ellos: significa lo reprensible, dijo Mujahid.
El segundo: Vaya, dijo un esforzado.
Tercero: El asunto es muy astuto, dijo Abu Ubaidah. Proviene de la palabra "al-imr" y "hu" que requiere justicia contra la corrupción, y de ella, el hombre de mando si es débil de opinión es porque necesita ser ordenado hasta que su opinión se fortalezca, y de ella, es el mando del pueblo si son muchos es porqué necesitan a quien mandar para ellos.
Aquí también Él dijo: "No me hagan responsable de lo que he olvidado acerca de tres aspectos:
Uno de ellos: Lo que olvidé, lo pasé por alto y no lo mencioné, y Ubayy ibn Ka’b lo planteó.
Segundo: Como si lo hubiera olvidado, y de hecho no lo había olvidado, narró Saeed bin Yubayr bajo la autoridad de Ibn Abbas dijo: No lo olvidó, pero es objetable hablar.
Tercero: Con lo que dejaste fuera de tu pacto, dijo Ibn Abbas, se toma del olvido, que es el abandono y no es por olvido, sinó por descuido.
Y no me carguéis con dificultades en mi asunto, que tiene cuatro aspectos:
Uno de ellos: No me regañes por lo que dejaste fuera de tu testamento, dijo Al-Dahhak.
El segundo: No os dejéis engañar por vuestras dificultades, como dicen de un adolescente cuando la pubertad está a punto de abrumarlo, y entre ellos está el Hadiz de A'isha, (que Allah esté complacido con ella), que el Profeta, (que Allah lo bendiga y le conceda la paz), dijo: "Encuentra la qiblah," es decir, concéntrate en ella y acércate a ella. Céntrate y equilibra.
Tercero: No me cargues con lo que no puedo hacer, como protegerme del descuido y el olvido, que es el significado del dicho de un esforzado.
Cuarto: no seré desterrado de vosotros.
Él dijo: Si te pregunto sobre algo después de ésto, no me acompañes de cuatro maneras:
Uno de ellos: No me sigas.
Segundo: No me dejes acompañarte, dijo Al-Kisa’i.
Tercero: No me acompañes.
Cuarto: No me ayudes con lo que quiero hacer.
Así que partieron hasta que, cuando llegaron a la gente de un pueblo, le pidieron comida, pero se negaron a recibirlos.
Qatada dijo: "El mal de las aldeas es que no acogen a un huésped y no conceden al viajero sus derechos."
Él dijo: Ésta es una separación entre tú y yo, que tiene dos lados.
Uno de ellos: Lo que dijiste es una separación entre tú y yo.
Segundo: Éste es un tiempo de separación entre tú y yo. Te informaré de la interpretación de aquello a lo que no pudiste tener paciencia, que puede tener dos vertientes:
Una de ellas: no podía soportar mirarlo pacientemente.
Segundo: no pudo evitar preguntar pacientemente por él. Ibn Abbas narró bajo la autoridad del Profeta, (que Allah le bendiga y le conceda paz), dijo: "Que Allah tenga misericordia de Moisés, si hubiera tenido paciencia, le habría citado mil capítulos."
En cuanto al barco, los pobres estaban trabajando en el mar.
Hay cuatro aspectos para llamarlos pobres:
Uno de ellos: su pobreza y su grave necesidad.
Segundo: Por la gravedad de lo que se sufre en el mar, como se dice que quien ha pasado penurias y las ha experimentado. El pobre hizo un esfuerzo.
Tercero: durante mucho tiempo tuvieron problemas.
Cuarto: Por su falta de recursos y su incapacidad para defenderse, como dijo el Profeta, (que Allah lo bendiga y le conceda paz): "Un hombre pobre que no tiene esposa, por eso lo llamó pobre por su falta de recursos e incapacidad para ponerse de pie por sí mismo, no por su pobreza y desgracia."
Algunos imanes del Corán y los pobres leen con énfasis en el pecado, y los pobres son aquellos que están cautivos, y hay dos aspectos en la interpretación de esto.
Uno de ellos: los que controlan su nave para trabajar ellos mismos en ella.
Segundo: Aquellos que retienen su economía y no lo despilfarran.
Recordemos, que Detrás de ellos estaba un rey, según su dicho: Detrás de ellos había un rey de dos caras:
Uno de ellos: Él estaba detrás de ellos, y su regreso a él fue en su contra y ellos no lo sabían, dijo Al-Zajjaj.
Segundo: Él estaba frente a ellos, e Ibn Abbas estaba leyendo: Y había un rey frente a ellos.
Los árabes diferían en cuanto al uso del detrás-delante del lugar, basándose en tres opiniones:
Uno de ellos: Está permitido usarlo en cualquier situación y en todo lugar, y es uno de los opuestos. Allah Todopoderoso dijo: Detrás de ellos está el Infierno, es decir, delante de ellos y delante de ellos está el Infierno.
Segundo: Está permitido usar detrás en la posición de delante de tiempos y tiempos, porque una persona puede permitir que esté detrás de él, pero no está permitido en otros tiempos.
Tercero: Está permitido para los cuerpos que no tienen caras, como dos piedras enfrentadas, cada una de ellas está detrás del otro y no está permitido hacer nada más, dijo Ibn Isa.
Assalamo Aleikum